
Planning translations and headlines
广告
I’m considering how to provide a service that includes: 1) an English translation, 2) a crisp headline in different Chinese variants, 3) a data caveat, and 4) asking if the user wants sources. I think it’s best to return with translations and several headline options, maybe 3-5 choices. I also realize there’s no need to use any tools for this task. Let's go ahead and proceed with these plans!
要我怎么处理这句话?可以:

- 翻译成英文:Gasperini has won all five of his teams’ UEFA Europa League season openers, scoring at least two goals each time.
- 优化成中文标题(精炼版):加斯佩里尼执教欧联首战5战全胜 场均至少2球
- 标题(强调纪录):加斯佩里尼欧联赛季首战5连胜 每场至少进2球
- 标题(信息量版):加斯佩里尼率队欧联首战5连胜 均至少攻入2球 
需要哪种?还是要补充具体赛季、对手与比分做成完整稿件?
